Mom always blames me. 媽媽總是指責我
You always nag me! 你總是對我嘮叨
Why do you only scold me? 為什么你只罵我榄鉴?
It's not fair. 這不公平。
He is bigger. 他的更大蛉抓。
Hers is better than mine. 她的比我的好。
She said it first. 她先說的剃诅。
He did it. 他做的巷送。
You favor Jina over me. 你對吉娜偏心。
Why do you like Jina more than me? 為什么你喜歡吉娜比我多矛辕?
Buy me something, too. 也給我買些東西笑跛。
I don't want hand-me-downs. 我不要別人不要的衣服。
Don't compare me with her. 不要把我跟她作比較聊品。
Am I not your son? 我不是你的兒子嗎飞蹂?
Why does Jisu always get the good one? 為什么智秀總是拿走好的?
I need it more than her. 我比她更需要那個翻屈。
You always think of her first. 你總是先想到她陈哑。
That's not true. 不是那樣的。
I love you both the same . 我對你們兩個的愛都是一樣的伸眶。
I don't like the way you talk. 我不喜歡你說話的方式惊窖。
If something bothers you, tell me. Don't hold back.如果有什么事在煩你告訴我。不要忍住不說
不公平
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
- 文/潘曉璐 我一進店門岩四,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來哭尝,“玉大人,你說我怎么就攤上這事剖煌〔酿校” “怎么了逝淹?”我有些...
- 正文 為了忘掉前任欣簇,我火速辦了婚禮,結果婚禮上坯约,老公的妹妹穿的比我還像新娘熊咽。我一直安慰自己,他們只是感情好闹丐,可當我...
- 文/花漫 我一把揭開白布横殴。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般卿拴。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪衫仑。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
- 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼杠袱,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了窝稿?” 一聲冷哼從身側響起楣富,我...
- 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站纬霞,受9級特大地震影響凌埂,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜诗芜,卻給世界環(huán)境...
- 文/蒙蒙 一瞳抓、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧伏恐,春花似錦孩哑、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
- 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至秤掌,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間鹰霍,已是汗流浹背闻鉴。 一陣腳步聲響...
推薦閱讀更多精彩內容
- 本文轉載自知乎 作者:季子烏 筆記版權歸筆記作者所有 其中英文語句取自:英語流利說-懂你英語 —————————...
- 今天青石的票圈出鏡率最高的摹菠,莫過于張藝謀的新片終于定檔了盒卸。 一張滿溢著水墨風的海報一次次的出現(xiàn)在票圈里,也就是老謀...